1
00:00:06,473 --> 00:00:08,508
("Mission District" by The Black Angels playing)

2
00:00:12,312 --> 00:00:13,713
CHILD'S VOICE: Help!

3
00:00:22,622 --> 00:00:25,692
♪  You only love yourself  ♪

4
00:00:28,461 --> 00:00:31,664
♪  You only care for you  ♪

5
00:00:35,735 --> 00:00:39,506
♪  I think I've hit the truth  ♪

6
00:00:39,572 --> 00:00:42,542
♪  Better days will come  ♪

7
00:00:42,609 --> 00:00:45,612
♪  Other scenes to get on  ♪

8
00:00:47,213 --> 00:00:51,785
♪  You watch your village cave in, kid...  ♪

9
00:01:08,635 --> 00:01:09,536
ANDREA: Okay.

10
00:01:09,602 --> 00:01:11,404
-What am I looking at?
-DAVID: A sigil map.

11
00:01:11,471 --> 00:01:13,173
Symbols of demonic houses.

12
00:01:14,574 --> 00:01:16,342
ANDREA: Where did you get it?

13
00:01:16,409 --> 00:01:17,444
Three Vatican assessors showed it to us.

14
00:01:19,512 --> 00:01:21,848
-Wait, what?
-You're not supposed
to have that.

15
00:01:21,915 --> 00:01:23,383
They asked us to investigate.

16
00:01:23,450 --> 00:01:26,152
But they did not leave that with you.

17
00:01:26,219 --> 00:01:28,688
Sister, that man in there?

18
00:01:28,755 --> 00:01:32,525
Leland Townsend? You saw something in him.

19
00:01:32,592 --> 00:01:35,628
This shows what he's doing. Look at these.

20
00:01:35,695 --> 00:01:39,666
He had a copy of the sigil map, and made five notations on it.

21
00:01:39,732 --> 00:01:41,468
I-I can't translate them.

22
00:01:41,534 --> 00:01:43,503
They're not Greek, they're not Latin.

23
00:01:44,504 --> 00:01:46,439
Do you recognize the alphabet?

24
00:01:46,506 --> 00:01:48,274
ANDREA: No.

25
00:01:49,242 --> 00:01:53,346
No. No.

26
00:01:53,413 --> 00:01:56,316
-What is this about?
-We think it has
something to do with

27
00:01:56,382 --> 00:01:57,684
the manipulating of embryonic implantations

28
00:01:57,750 --> 00:01:59,319
in a local fertility clinic

29
00:01:59,385 --> 00:02:01,254
in order to result in disturbed children.

30
00:02:02,255 --> 00:02:04,791
We think each of these sigils

31
00:02:04,858 --> 00:02:07,193
is connected to another child being born.

32
00:02:07,260 --> 00:02:09,429
Have you checked the records of this fertility clinic?

33
00:02:09,496 --> 00:02:12,398
They've been wiped clean. We can't locate the mothers.

34
00:02:19,906 --> 00:02:22,575
-What are you seeing?
-He changes the alphabet

35
00:02:22,642 --> 00:02:24,644
with each letter.

36
00:02:24,711 --> 00:02:27,447
This is Assamese. This is Cyrillic.

37
00:02:27,514 --> 00:02:28,681
This is Syriac.

38
00:02:28,748 --> 00:02:29,849
How do you know this?

39
00:02:31,618 --> 00:02:34,787
And this is, I think, is Burmese.

40
00:02:34,854 --> 00:02:36,689
-What does it say?
-M-

41
00:02:36,756 --> 00:02:39,559
O-W-

42
00:02:39,626 --> 00:02:44,531
B-R-A-Y.

43
00:02:44,597 --> 00:02:46,466
"Mowbray."

44
00:02:46,533 --> 00:02:49,269
-What does that mean?
-No idea.

45
00:02:49,335 --> 00:02:54,741
M-A-T-H-I-

46
00:02:54,807 --> 00:02:57,944
L-D-A.

47
00:02:58,011 --> 00:03:01,781
"Mowbray, Mathilda."

48
00:03:05,985 --> 00:03:07,153
(doorbell rings)

49
00:03:07,220 --> 00:03:10,490
-So, any idea what we tell them?
-That we're from the Church,

50
00:03:10,557 --> 00:03:13,660
and there have been negative reports about RSM Fertility.

51
00:03:13,726 --> 00:03:15,828
-And we're here to...?
-(door opens)

52
00:03:15,895 --> 00:03:17,330
DAVID: Mrs. Castle?

53
00:03:17,397 --> 00:03:18,364
Uh, we're here from Saint Joseph's

54
00:03:18,431 --> 00:03:19,599
about your foster child?

55
00:03:19,666 --> 00:03:21,901
-Mathilda?
-Oh, you want my husband.

56
00:03:21,968 --> 00:03:24,804
Brian, it's the people from the Church.

57
00:03:24,871 --> 00:03:27,807
You must be really backlogged. He called you two months ago.

58
00:03:29,475 --> 00:03:31,578
W-We have been. Yeah.

59
00:03:32,812 --> 00:03:35,248
-And you attend Saint John's?
-BRIAN: Uh, just me.

60
00:03:35,315 --> 00:03:36,916
JANE: I attend Masjid Al-Hikmah.

61
00:03:36,983 --> 00:03:39,719
And Mathilda? She attend services there?

62
00:03:39,786 --> 00:03:42,422
We're raising Mathilda to appreciate both faiths.

63
00:03:42,488 --> 00:03:45,425
At this point, we feel the more guidance, the better.

64
00:03:45,491 --> 00:03:47,994
-So, uh, what's been going on?
-We've had Mathilda

65
00:03:48,061 --> 00:03:51,464
for almost a year, and she's a great kid.

66
00:03:51,531 --> 00:03:53,566
We wanted to adopt her.

67
00:03:53,633 --> 00:03:55,702
-It's just there are issues.
-What kind of issues?

68
00:03:57,670 --> 00:04:01,441
Well, since Mathilda came into our home,

69
00:04:01,507 --> 00:04:03,610
there have been three fires.

70
00:04:05,712 --> 00:04:07,580
-JANE: She said
she didn't set them.
-They were small.

71
00:04:07,647 --> 00:04:09,949
The first was a dish towel on the stove.

72
00:04:10,016 --> 00:04:11,451
JANE: And the second one was worse.

73
00:04:11,517 --> 00:04:12,919
No one seems to have clear answers.

74
00:04:12,986 --> 00:04:14,487
Not even her therapist.

75
00:04:14,554 --> 00:04:16,389
That's why we wanted some spiritual guidance.

76
00:04:16,456 --> 00:04:19,257
I just don't think the therapist can answer everything.

77
00:04:19,325 --> 00:04:20,692
I didn't say he could.

78
00:04:22,462 --> 00:04:23,396
BRIAN: I just think

79
00:04:23,463 --> 00:04:24,664
this might not be psychological.

80
00:04:24,731 --> 00:04:27,433
Her biological mother was arrested

81
00:04:27,500 --> 00:04:29,669
for setting her room on fire.

82
00:04:29,736 --> 00:04:31,404
You know that, right?

83
00:04:31,471 --> 00:04:32,972
Mathilda was distraught.

84
00:04:35,375 --> 00:04:39,012
Would it be possible for me to talk to Mathilda?

85
00:04:46,819 --> 00:04:50,556
Hi, Mathilda. I'm Kristen.

86
00:04:50,623 --> 00:04:52,925
How come they sent three psychologists this time?

87
00:04:52,992 --> 00:04:55,361
Well, just one psychologist. Me.

88
00:04:55,428 --> 00:04:58,531
-Who are those other men?
-They work with me.

89
00:05:08,041 --> 00:05:10,643
-What are you doing?
-Aren't you here to take me away

90
00:05:10,710 --> 00:05:12,645
-because I'm bad?
-Oh, no.

91
00:05:12,712 --> 00:05:15,648
No, no. W-We don't think you're bad.

92
00:05:15,715 --> 00:05:18,451
Just came to see how you were doing.

93
00:05:20,953 --> 00:05:23,056
Hey.

94
00:05:23,122 --> 00:05:26,359
My daughter has that same tea set.

95
00:05:27,160 --> 00:05:28,528
MATHILDA: What's her name?

96
00:05:28,594 --> 00:05:30,897
-Lexis.
-How old is she?

97
00:05:30,963 --> 00:05:33,499
-She's nine.
-Me, too.

98
00:05:37,503 --> 00:05:39,105
I'm not starting the fires.

99
00:05:39,172 --> 00:05:40,940
I'm not saying you were.

100
00:05:41,007 --> 00:05:44,677
But your parents are saying that there have been three fires.

101
00:05:44,744 --> 00:05:48,414
They're not my parents. They're Brian and Jane.

102
00:05:48,481 --> 00:05:49,916
Do you like them, Brian and Jane?

103
00:05:49,982 --> 00:05:52,018
I like them a lot.

104
00:05:52,085 --> 00:05:54,854
That's good. They really like you, too.

105
00:05:57,990 --> 00:06:00,760
-Can I ask you a few questions?
-Sure.

106
00:06:00,827 --> 00:06:02,361
Fire away.

107
00:06:02,428 --> 00:06:04,964
That was a joke.

108
00:06:05,031 --> 00:06:07,767
Funny.

109
00:06:07,834 --> 00:06:10,069
Mm...

110
00:06:10,136 --> 00:06:13,539
I like it when the sun is shining and I can go outside.

111
00:06:13,606 --> 00:06:16,743
It makes me happy. What makes you happy?

112
00:06:16,809 --> 00:06:18,845
You don't have to give an example for yourself.

113
00:06:18,911 --> 00:06:21,748
You can just ask.

114
00:06:21,814 --> 00:06:23,616
What makes you happy?

115
00:06:24,951 --> 00:06:26,886
When I have pancakes and watch cartoons

116
00:06:26,953 --> 00:06:28,421
with Brian and Jane.

117
00:06:28,488 --> 00:06:30,022
And what makes you angry?

118
00:06:31,057 --> 00:06:33,159
I get mad, I guess,

119
00:06:33,226 --> 00:06:36,028
after I talk to my mom on the phone.

120
00:06:36,095 --> 00:06:37,897
Because I miss her.

121
00:06:37,964 --> 00:06:40,666
Mathilda, do you like to look at fire?

122
00:06:42,535 --> 00:06:45,438
How does looking at fire make you feel?

123
00:06:45,505 --> 00:06:46,939
I don't know.

124
00:06:47,006 --> 00:06:51,477
Does it make you feel... happy and strong?

125
00:06:51,544 --> 00:06:54,080
-I didn't do anything.
-Okay.

126
00:06:55,181 --> 00:06:57,483
So how did those fires happen?

127
00:07:09,262 --> 00:07:11,898
(whispering): I'm not supposed to tell you.

128
00:07:11,964 --> 00:07:15,668
If I tell you, something bad will happen.

129
00:07:15,735 --> 00:07:17,103
(whispering): To you?

130
00:07:20,273 --> 00:07:22,842
Mathilda, do you think that maybe

131
00:07:22,909 --> 00:07:25,111
you'd feel better if you tell me?

132
00:07:49,735 --> 00:07:52,872
A man comes into my room when I sleep.

133
00:07:52,939 --> 00:07:55,942
Ever since I was a kid.

134
00:07:56,008 --> 00:07:57,810
What kind of a man?

135
00:07:57,877 --> 00:08:00,179
I don't know.

136
00:08:00,246 --> 00:08:02,048
Big.

137
00:08:02,114 --> 00:08:05,918
And his face, it doesn't move.

138
00:08:05,985 --> 00:08:08,254
It's kind of like he doesn't feel anything.

139
00:08:08,321 --> 00:08:11,157
He has no eyes.

140
00:08:11,224 --> 00:08:15,528
And the top of his head is busted open and fire comes out.

141
00:08:15,595 --> 00:08:18,197
But it goes up like that.

142
00:08:18,264 --> 00:08:22,268
When he's angry with me, he sets things on fire.

143
00:08:22,335 --> 00:08:26,138
Have you told your social worker about this monster?

144
00:08:26,205 --> 00:08:27,940
Uh-huh.

145
00:08:28,007 --> 00:08:31,611
Then she took me away from my mom.

146
00:08:31,677 --> 00:08:34,013
But the man found me.

147
00:08:34,080 --> 00:08:36,182
He always finds me.

148
00:08:36,249 --> 00:08:38,551
And that's why no one wants me,

149
00:08:38,618 --> 00:08:43,522
because wherever I go, the man sets fires.

150
00:08:45,224 --> 00:08:47,260
(door closes)

151
00:08:47,326 --> 00:08:50,596
-So, what do you think?
-KRISTEN: I think it could be

152
00:08:50,663 --> 00:08:54,066
denial about her pyromania or modeling behavior

153
00:08:54,133 --> 00:08:56,969
-imitating her mom.
-BEN: That's only if her

154
00:08:57,036 --> 00:08:58,237
mom started the fire.

155
00:08:58,304 --> 00:09:00,139
It could be that she was arrested

156
00:09:00,206 --> 00:09:02,108
for what her daughter did.

157
00:09:02,174 --> 00:09:03,809
KRISTEN: She's blaming somebody else for starting the fires.

158
00:09:03,876 --> 00:09:07,747
A man with a flaming head.

159
00:09:07,813 --> 00:09:10,883
It's her version of the boogeyman, I suppose.

160
00:09:12,118 --> 00:09:13,686
Hmm.

161
00:09:17,757 --> 00:09:19,792
♪ ♪

162
00:09:49,755 --> 00:09:51,624
(rustling)

163
00:09:51,691 --> 00:09:52,792
LYNN: You're home early, Mom.

164
00:09:52,858 --> 00:09:54,360
Yeah.

165
00:09:54,427 --> 00:09:57,363
-Just doing some cleaning.
-LAURA: Why?

166
00:09:57,430 --> 00:09:59,098
Just trying to be a better mom these days.

167
00:09:59,165 --> 00:10:00,266
-How are you guys?
-LYNN (chuckles): Good.

168
00:10:00,333 --> 00:10:01,901
I don't like school.

169
00:10:01,968 --> 00:10:03,636
I want to go to Alaska and fish.

170
00:10:03,703 --> 00:10:06,138
That's a great idea. I'm gonna make some calls.

171
00:10:06,205 --> 00:10:07,807
Yeah.

172
00:10:07,873 --> 00:10:10,376
-Where you going?
-Just taking the trash out.

173
00:10:10,443 --> 00:10:12,111
-It's not till Thursday.
-I'm getting a jump.

174
00:10:12,178 --> 00:10:13,946
-Love you.
-LAURA: I love you, too.
-Love you.

175
00:10:14,013 --> 00:10:16,949
-What was that about?
-Mom being crazy.

176
00:10:17,016 --> 00:10:19,618
-Do you think she misses Dad?
-Maybe. We should call him.

177
00:10:19,685 --> 00:10:22,154
I thought he was gonna be gone just a month.

178
00:10:22,221 --> 00:10:25,324
Yeah, I think the business isn't going well.

179
00:10:25,391 --> 00:10:27,626
(beeping)

180
00:10:34,767 --> 00:10:36,202
-(exhales)
-(phone beeps)

181
00:10:36,268 --> 00:10:37,937
RECEPTIONIST: Your 4:00 is here.

182
00:10:38,004 --> 00:10:40,306
Got it. Uh, send her in.

183
00:10:40,373 --> 00:10:42,308
-Ah, Ms. Nielson. Hi.
-Yes. Hello.

184
00:10:42,375 --> 00:10:43,976
Hi. Dr. Kurt Boggs. Welcome.

185
00:10:44,043 --> 00:10:45,678
-Thank you.
-Please sit down.

186
00:10:45,745 --> 00:10:48,247
Thank you for seeing me so last minute, Doctor.

187
00:10:48,314 --> 00:10:50,649
Oh, no problem. So who referred you?

188
00:10:50,716 --> 00:10:53,786
Uh, no one. It was just a Google search.

189
00:10:53,853 --> 00:10:56,122
-I hope that isn't a problem.
-Not at all.

190
00:10:56,188 --> 00:10:58,724
Now, on the phone you mentioned

191
00:10:58,791 --> 00:11:01,427
you were having problems with your daughter Jasmine?

192
00:11:01,494 --> 00:11:05,698
Yes, Jasmine, my-my daughter.

193
00:11:05,765 --> 00:11:08,834
Uh, do you have to take notes? I'm...

194
00:11:08,901 --> 00:11:10,102
No, not if you don't want me to.

195
00:11:10,169 --> 00:11:11,837
Please. I...

196
00:11:11,904 --> 00:11:16,242
So, tell me about your issues with Jasmine.

197
00:11:16,308 --> 00:11:18,811
Well, we're estranged, sadly.

198
00:11:18,878 --> 00:11:21,380
She's keeping me from my granddaughters.

199
00:11:21,447 --> 00:11:23,249
And why do you think she's doing that?

200
00:11:23,315 --> 00:11:26,152
I was engaged to be married to someone she disapproved of,

201
00:11:26,218 --> 00:11:29,021
and she thought he was bad for my grandkids.

202
00:11:29,088 --> 00:11:30,956
You said "was." The status has changed?

203
00:11:31,023 --> 00:11:33,859
-Yes. We-we broke up.
-Oh. Well, I'm sorry.

204
00:11:33,926 --> 00:11:36,762
But have you told Jasmine you're no longer with your fiancé?

205
00:11:36,829 --> 00:11:39,398
I tried to, but she doesn't want to talk to me.

206
00:11:39,465 --> 00:11:41,467
And why is that?

207
00:11:41,534 --> 00:11:43,402
I don't know.

208
00:11:43,469 --> 00:11:45,171
She's basically a single mom now.

209
00:11:45,237 --> 00:11:47,740
Her husband may as well be dead; he's off climbing.

210
00:11:47,807 --> 00:11:50,009
Social climbing.

211
00:11:50,076 --> 00:11:52,711
I was the one who was helping her raise her kids.

212
00:11:52,778 --> 00:11:54,947
And you're looking for help in adjusting?

213
00:11:55,014 --> 00:11:57,016
No. No, I want to get back with my daughter,

214
00:11:57,083 --> 00:12:00,019
and I thought you might have some insight.

215
00:12:00,086 --> 00:12:01,854
Well, um...

216
00:12:01,921 --> 00:12:03,089
why don't we go a little deeper?

217
00:12:03,155 --> 00:12:05,191
We'll see what we can discover.

218
00:12:06,258 --> 00:12:08,961
And anything you can share from your knowledge of women

219
00:12:09,028 --> 00:12:12,731
in similar situations would be very helpful.

220
00:12:15,267 --> 00:12:17,803
Has Mathilda talked to you about the monster she sees?

221
00:12:17,870 --> 00:12:20,506
-Someone causing the fires?
-JANE: Yes.

222
00:12:20,573 --> 00:12:21,674
That's one of the reasons we called the Church.

223
00:12:21,740 --> 00:12:24,910
You called the Church because she was seeing a monster?

224
00:12:24,977 --> 00:12:27,480
No.

225
00:12:27,546 --> 00:12:29,181
Because of this.

226
00:12:31,383 --> 00:12:33,185
We got a nanny-cam.

227
00:12:33,252 --> 00:12:36,956
JANE: We removed every possible source for a fire.

228
00:12:37,022 --> 00:12:39,024
Even covered and padlocked our stove,

229
00:12:39,091 --> 00:12:41,193
got rid of the microwave, the toaster.

230
00:12:41,260 --> 00:12:44,296
And still, this.

231
00:12:50,536 --> 00:12:53,038
MATHILDA: No.

232
00:12:53,105 --> 00:12:55,441
No. Go away!

233
00:13:01,247 --> 00:13:03,115
Stop!

234
00:13:05,050 --> 00:13:07,219
I won't.

235
00:13:07,286 --> 00:13:08,888
I won't!

236
00:13:13,159 --> 00:13:14,860
Stop!

237
00:13:14,927 --> 00:13:17,196
-Stop it! -(combustion whoosh)

238
00:13:17,263 --> 00:13:20,099
(Mathilda screams)

239
00:13:24,336 --> 00:13:28,574
That's why we think this isn't just psychological.

240
00:13:28,641 --> 00:13:31,010
(screaming)

241
00:13:47,326 --> 00:13:48,994
(scroller clicking)

242
00:13:57,469 --> 00:14:00,005
Don't even think about it.

243
00:14:00,072 --> 00:14:01,974
(stomps foot) Way to take the fun out of it.

244
00:14:02,041 --> 00:14:03,008
(Ben chuckles)

245
00:14:03,075 --> 00:14:05,010
Turn on some lights in here.

246
00:14:05,077 --> 00:14:06,245
You'll make yourself blind.

247
00:14:06,312 --> 00:14:08,547
Wow, it's like you're

248
00:14:08,614 --> 00:14:10,249
channeling Mom right there.

249
00:14:10,316 --> 00:14:12,418
KARIMA: Doesn't it get cold in here?

250
00:14:12,484 --> 00:14:14,353
What do you need?

251
00:14:14,420 --> 00:14:17,389
Do you remember a story that Mom used to tell us

252
00:14:17,456 --> 00:14:20,226
about a figure with its head on fire,

253
00:14:20,292 --> 00:14:21,894
and it had no eyes?

254
00:14:21,961 --> 00:14:23,362
-Yeah. Why?
-What is it?

255
00:14:23,429 --> 00:14:25,598
I'm working with this kid that describes

256
00:14:25,664 --> 00:14:26,599
the exact same thing.

257
00:14:26,665 --> 00:14:28,367
Is this kid Muslim?

258
00:14:28,434 --> 00:14:30,502
No, but her foster mom is.

259
00:14:30,569 --> 00:14:32,638
What is it?

260
00:14:32,705 --> 00:14:35,507
Okay, please, help yourself.

261
00:14:35,574 --> 00:14:37,876
-The Ifrit.
-The what?

262
00:14:37,943 --> 00:14:39,111
Ifrit. It's a jinn.

263
00:14:39,178 --> 00:14:41,447
Oh, my God, that's right.

264
00:14:41,513 --> 00:14:44,116
Mom used to scare the crap out of me.

265
00:14:44,183 --> 00:14:45,417
You remember she used to tell us those stories

266
00:14:45,484 --> 00:14:47,086
right before bedtime?

267
00:14:47,152 --> 00:14:48,387
Yeah. We asked her to.

268
00:14:48,454 --> 00:14:49,622
Yeah, what did we know? We were six.

269
00:14:49,688 --> 00:14:52,992
Yes. There it is.

270
00:14:53,058 --> 00:14:54,326
An Ifrit.

271
00:14:54,393 --> 00:14:56,095
KARIMA: The most powerful of all jinn.

272
00:14:56,161 --> 00:14:58,497
Remember, Mom used to warn us to never talk or play

273
00:14:58,564 --> 00:15:01,066
with an Ifrit, because no weapon could defeat it.

274
00:15:01,133 --> 00:15:03,402
-Only Allah.
-Yeah.

275
00:15:03,469 --> 00:15:05,104
I can see why you're still a believer.

276
00:15:05,170 --> 00:15:07,139
It makes so much sense.

277
00:15:07,206 --> 00:15:09,141
Not like your Catholics, huh?

278
00:15:09,208 --> 00:15:13,946
And their demons. Ooh...

279
00:15:16,582 --> 00:15:18,584
KRISTEN: So, what is a jinn?

280
00:15:18,651 --> 00:15:20,386
-A demon?
-BEN: It can be.

281
00:15:20,452 --> 00:15:23,155
Though some jinns can be benevolent.

282
00:15:23,222 --> 00:15:25,157
Or they can be both.

283
00:15:25,224 --> 00:15:26,458
-Yeah, what about this jinn?
-It's unclear.

284
00:15:26,525 --> 00:15:28,360
Jinns can be one thing to one person

285
00:15:28,427 --> 00:15:29,461
and another to another.

286
00:15:29,528 --> 00:15:32,064
What, so it's more like a psychological condition?

287
00:15:32,131 --> 00:15:33,165
Well, it depends who you ask.

288
00:15:33,232 --> 00:15:34,633
Me, yes.

289
00:15:34,700 --> 00:15:38,103
My mother, no. Very real to her.

290
00:15:38,170 --> 00:15:40,372
What about you, David? You believe in demons.

291
00:15:40,439 --> 00:15:42,041
Do you believe in jinns?

292
00:15:42,107 --> 00:15:44,043
She's trying to get us to argue over religion.

293
00:15:44,109 --> 00:15:45,644
No, it was an innocent question.

294
00:15:45,711 --> 00:15:46,979
BEN: I'll answer for him.

295
00:15:47,046 --> 00:15:49,048
Demons are real, jinns are not.

296
00:15:49,114 --> 00:15:50,582
Because jinns are not in the Bible.

297
00:15:50,649 --> 00:15:52,384
DAVID: And they're not evil. You said so yourself.

298
00:15:52,451 --> 00:15:54,520
-Sometimes they're good.
-And why is that wrong?

299
00:15:54,586 --> 00:15:56,689
Because anything not of God is evil.

300
00:15:56,755 --> 00:15:58,190
Which is kind of why I like 'em.

301
00:15:58,257 --> 00:16:00,225
Christianity is too black-and-white for me.

302
00:16:00,292 --> 00:16:03,062
-Wait, isn't all religion
too black-and-white for you?
-Yeah, but

303
00:16:03,128 --> 00:16:04,663
at least Islam leaves room for some gray.

304
00:16:04,730 --> 00:16:08,233
I mean, jinns can be good or bad.

305
00:16:08,300 --> 00:16:09,601
I mean, good ones can do bad things,

306
00:16:09,668 --> 00:16:11,337
bad ones can do good things.

307
00:16:11,403 --> 00:16:13,572
Unlike the Devil and demons,

308
00:16:13,639 --> 00:16:16,041
-where they all just do
the same thing.
-Benny...

309
00:16:16,108 --> 00:16:17,576
you sound like you're starting to believe.

310
00:16:17,643 --> 00:16:20,212
No, no, I am just...

311
00:16:22,414 --> 00:16:24,450
I'm protective.

312
00:16:25,718 --> 00:16:29,054
It's probably some religious version of nationalism.

313
00:16:29,121 --> 00:16:32,725
Just so you know, I wasn't trying to criticize Islam.

314
00:16:36,762 --> 00:16:40,666
So, I found in Mathilda's chemistry set

315
00:16:40,733 --> 00:16:42,401
these two things.

316
00:16:42,468 --> 00:16:43,769
What are they?

317
00:16:43,836 --> 00:16:47,339
Chlorine tabs from the pool and brake fluid.

318
00:16:47,406 --> 00:16:48,574
What? How did you get brake fluid?

319
00:16:48,640 --> 00:16:50,576
I-I didn't. That's not my stuff.

320
00:16:50,642 --> 00:16:52,010
Why does it matter?

321
00:16:52,077 --> 00:16:54,079
You pour the brake fluid on the chlorine,

322
00:16:54,146 --> 00:16:55,447
you let it sit for a few minutes.

323
00:16:55,514 --> 00:16:58,717
It'll smoke and then eventually combust.

324
00:16:58,784 --> 00:17:00,452
I think that is what you saw on the nanny-cam.

325
00:17:00,519 --> 00:17:02,721
-MATHILDA: I didn't do that.
-Mathilda...

326
00:17:02,788 --> 00:17:04,790
-do you like science?
-Uh-huh.

327
00:17:04,857 --> 00:17:07,126
-And fire?
-I like to watch fire,

328
00:17:07,192 --> 00:17:08,727
but I didn't use that to make anything.

329
00:17:08,794 --> 00:17:11,329
-The monster did.
-Mathilda,

330
00:17:11,396 --> 00:17:12,798
-you need to tell us the truth.
-I am.

331
00:17:12,865 --> 00:17:15,334
The monster told me it won't let me alone

332
00:17:15,401 --> 00:17:17,202
until it has somewhere else to go.

333
00:17:17,269 --> 00:17:18,804
-Till the jinn has
somewhere else to go?
-Uh-huh.

334
00:17:18,871 --> 00:17:20,406
To someone else.

335
00:17:20,472 --> 00:17:23,409
-It needs to grow, like a fire.
-Mathilda,

336
00:17:23,474 --> 00:17:25,444
you don't have to lie anymore. It's okay.

337
00:17:25,511 --> 00:17:26,811
-I'm not lying!
-Mathilda.

338
00:17:33,519 --> 00:17:35,654
(speaking Arabic)

339
00:17:37,389 --> 00:17:38,424
Is that Arabic?

340
00:17:38,490 --> 00:17:39,625
-Do you understand?
-Mm-hmm.

341
00:17:39,691 --> 00:17:42,094
(continues speaking Arabic)

342
00:17:42,161 --> 00:17:45,464
"A fire will burn whoever is close

343
00:17:45,531 --> 00:17:47,366
and jump to one of you."

344
00:18:04,283 --> 00:18:06,218
("Mission District" by The Black Angels playing)

345
00:18:30,776 --> 00:18:32,110
(gasps)

346
00:18:32,177 --> 00:18:34,146
(breathing rapidly)

347
00:18:42,221 --> 00:18:45,524
♪  You only love yourself...  ♪

348
00:18:49,728 --> 00:18:52,531
What the fuck?

349
00:18:52,598 --> 00:18:54,333
(tires screeching)

350
00:18:55,801 --> 00:18:58,604
♪  I think I hit the truth  ♪

351
00:18:58,670 --> 00:19:01,807
♪  Better days will come.  ♪

352
00:19:05,377 --> 00:19:08,680
(quiet whooshing)

353
00:19:19,458 --> 00:19:21,760
(door creaking)

354
00:19:46,518 --> 00:19:48,220
BEN: What do you want?

355
00:19:48,287 --> 00:19:51,623
ABBEY: I want what you want.

356
00:19:51,690 --> 00:19:54,593
You see that iPhone over there?

357
00:19:54,660 --> 00:19:58,297
The lucid dreaming books said to set for voice-activated

358
00:19:58,363 --> 00:20:02,935
so I can tell when I'm talking in my dream.

359
00:20:03,001 --> 00:20:07,239
Why do your friends criticize Allah so much?

360
00:20:07,306 --> 00:20:10,409
-What are you talking about?
-You heard them.

361
00:20:10,475 --> 00:20:12,711
They don't care about what you believe.

362
00:20:12,778 --> 00:20:14,513
They make fun of it.

363
00:20:14,580 --> 00:20:16,815
What does it matter to me?

364
00:20:16,882 --> 00:20:18,417
Or you?

365
00:20:18,483 --> 00:20:20,285
I don't believe in it either.

366
00:20:20,352 --> 00:20:24,289
Because they don't treat you with respect.

367
00:20:24,356 --> 00:20:27,326
They think your religion is a joke.

368
00:20:27,392 --> 00:20:29,995
You're trying to create divisions.

369
00:20:30,062 --> 00:20:34,533
(chuckles) Oh, please. There are divisions.

370
00:20:34,600 --> 00:20:36,835
I'm just on your side.

371
00:20:36,902 --> 00:20:40,839
Here's the problem you have.

372
00:20:40,906 --> 00:20:45,010
I'll wake up and realize that you don't exist,

373
00:20:45,077 --> 00:20:48,547
and everything you're planting in my head right now,

374
00:20:48,614 --> 00:20:50,315
it'll disappear.

375
00:20:50,382 --> 00:20:51,984
Aw, baby,

376
00:20:52,050 --> 00:20:56,555
I'm more real than your friends.

377
00:21:03,662 --> 00:21:05,931
What is that?

378
00:21:05,998 --> 00:21:08,367
My retainer.

379
00:21:08,433 --> 00:21:11,336
Why do you have a retainer?

380
00:21:11,403 --> 00:21:13,472
Just lie back.

381
00:21:21,947 --> 00:21:23,048
(screams)

382
00:21:23,115 --> 00:21:25,384
(gasps)

383
00:21:25,450 --> 00:21:27,486
(panting)

384
00:21:29,121 --> 00:21:32,324
-(beeps) -BEN (over phone): Testing, one, two, three.

385
00:21:32,391 --> 00:21:33,959
(beeps)

386
00:21:36,828 --> 00:21:40,532
-(beeps) -BEN: Testing, one, two, three.

387
00:21:40,599 --> 00:21:41,800
(beeps)

388
00:21:48,674 --> 00:21:52,511
I am so sorry, Jasmine.

389
00:21:52,577 --> 00:21:56,081
You and I-- our relationship-- is so important to me.

390
00:21:56,148 --> 00:21:58,917
Uh... so how do we fix this between us?

391
00:21:58,984 --> 00:22:00,686
-Keep going.
-Because let's face it,

392
00:22:00,752 --> 00:22:02,954
we both did some stupid things, so...

393
00:22:03,021 --> 00:22:05,090
No, no. You don't get to bring up the other person's slights

394
00:22:05,157 --> 00:22:07,459
-when you're apologizing.
-Look, it won't matter.

395
00:22:07,526 --> 00:22:09,594
She won't meet with me or hear from me,

396
00:22:09,661 --> 00:22:11,997
so I'll never get far enough to apologize.

397
00:22:12,064 --> 00:22:14,766
Is there anyone you know who can act as an intermediary?

398
00:22:14,833 --> 00:22:16,468
Someone Jasmine trusts?

399
00:22:16,535 --> 00:22:18,870
Someone who can facilitate getting the two of you

400
00:22:18,937 --> 00:22:20,338
in a room together?

401
00:22:21,139 --> 00:22:22,774
(school bell rings)

402
00:22:23,775 --> 00:22:25,377
Lexi?

403
00:22:25,444 --> 00:22:28,914
You have exactly two seconds to come over here!

404
00:22:30,882 --> 00:22:33,885
BRIAN: Have you ever conducted an exorcism of a child?

405
00:22:33,952 --> 00:22:35,353
Yes.

406
00:22:35,854 --> 00:22:37,556
-Have they been safe?
-Yes.

407
00:22:37,622 --> 00:22:40,759
Okay. What do I have to do?

408
00:22:40,826 --> 00:22:43,061
-You need to request one.
-I request one.

409
00:22:43,128 --> 00:22:44,596
Do you want to talk to Jane first?

410
00:22:45,764 --> 00:22:48,467
No. That's why I'm here.

411
00:22:48,533 --> 00:22:50,802
She knows this isn't psychological.

412
00:22:50,869 --> 00:22:52,804
But she's Muslim. Does she want to check with her imam?

413
00:22:52,871 --> 00:22:54,806
-BRIAN: I don't understand.
-Ben.

414
00:22:54,873 --> 00:22:57,676
I'm just saying, she's seeing a jinn, not a demon.

415
00:22:57,743 --> 00:22:59,811
-It's not Catholic.
-Yes, but we agreed
the issue is about

416
00:22:59,878 --> 00:23:01,747
-diabolical possession.
-We haven't agreed on anything.

417
00:23:01,813 --> 00:23:03,615
-A jinn is from Islam.
-(phone vibrating)

418
00:23:04,883 --> 00:23:06,551
Mr. Castle, I am sorry.

419
00:23:06,618 --> 00:23:07,486
-Obviously there's
a disagreement.
-Hello?

420
00:23:07,552 --> 00:23:08,787
Uh, you are Catholic, and

421
00:23:08,854 --> 00:23:10,689
-you've requested an exorcism.
-What?

422
00:23:10,756 --> 00:23:13,024
Okay, I'll be, I'll be right home.

423
00:23:13,091 --> 00:23:15,494
Yeah, no, I'm-I'm coming right now.

424
00:23:16,495 --> 00:23:18,063
-SHERYL: How is it? -LEXIS: Good.

425
00:23:19,064 --> 00:23:21,433
Hey, kiddo. You all right?

426
00:23:21,500 --> 00:23:23,602
How are you feeling? Better, just tired.

427
00:23:23,668 --> 00:23:26,838
Okay. Why don't you go upstairs to your room and lay down?

428
00:23:26,905 --> 00:23:28,640
I'll be up in a minute.

429
00:23:28,707 --> 00:23:30,175
Okay. Bye, G-Ma. Love you.

430
00:23:30,242 --> 00:23:31,977
I love you, too, honey.

431
00:23:33,812 --> 00:23:36,782
The school called. Um, she had the sniffles.

432
00:23:36,848 --> 00:23:38,517
They couldn't get ahold of you,

433
00:23:38,583 --> 00:23:41,820
and I guess I'm still on the emergency call list, so...

434
00:23:41,887 --> 00:23:45,056
-Thank you
for being there for her.
-Yeah. Family.

435
00:23:45,123 --> 00:23:47,159
Excuse me...

436
00:23:50,162 --> 00:23:54,699
Kristen, let me say something to you.

437
00:23:57,602 --> 00:24:00,138
(exhales) I'm so...

438
00:24:00,205 --> 00:24:02,574
I'm so sorry.

439
00:24:04,743 --> 00:24:08,013
You and I-- our relationship

440
00:24:08,079 --> 00:24:10,949
is so important to me.

441
00:24:11,016 --> 00:24:14,052
Uh, so how do we fix this between us?

442
00:24:16,788 --> 00:24:19,224
I can't have Leland anywhere near my children.

443
00:24:19,291 --> 00:24:20,492
We broke up.

444
00:24:21,793 --> 00:24:23,728
-You did?
-Yes.

445
00:24:23,795 --> 00:24:24,963
-When?
-Last week.

446
00:24:25,030 --> 00:24:26,498
We weren't right for each other.

447
00:24:26,565 --> 00:24:28,466
You had his number, and I'm just sorry

448
00:24:28,533 --> 00:24:30,235
for not seeing it sooner.

449
00:24:36,942 --> 00:24:38,510
Please.

450
00:24:38,577 --> 00:24:41,713
I can't be without my family. I can't...

451
00:24:41,780 --> 00:24:44,850
I can't be without you.

452
00:24:44,916 --> 00:24:46,952
(crying)

453
00:24:59,030 --> 00:25:01,066
♪ ♪

454
00:25:22,921 --> 00:25:24,956
♪ ♪

455
00:25:47,212 --> 00:25:49,247
-(wind whooshing)
-(tapping)

456
00:25:50,982 --> 00:25:54,052
("Mission District" by The Black Angels playing)

457
00:26:13,371 --> 00:26:15,340
(exhales)

458
00:26:15,407 --> 00:26:17,075
(door opens)

459
00:26:17,142 --> 00:26:19,344
Mom? You okay?

460
00:26:21,346 --> 00:26:25,116
Yeah, I'm fine. I just need to go out for a minute.

461
00:26:25,183 --> 00:26:27,118
You're in charge, okay?

462
00:26:27,185 --> 00:26:29,220
Seriously?

463
00:26:30,655 --> 00:26:32,691
("Mission District" by The Black Angels playing)

464
00:26:51,443 --> 00:26:54,346
I'll have tequila, chilled, silver.

465
00:27:04,956 --> 00:27:06,725
COLIN: Can I buy you a drink?

466
00:27:06,791 --> 00:27:08,093
Sure.

467
00:27:08,159 --> 00:27:11,029
You can buy this one.

468
00:27:11,096 --> 00:27:13,198
Same for me, please.

469
00:27:13,264 --> 00:27:17,002
-I'm Colin.
-Hi, Colin.

470
00:27:17,068 --> 00:27:19,237
-Who's that?
-That's Lance.

471
00:27:19,304 --> 00:27:20,772
Just ignore him.

472
00:27:20,839 --> 00:27:23,008
Mind if I sit?

473
00:27:25,043 --> 00:27:26,244
Sure.

474
00:27:28,346 --> 00:27:30,415
So what do you do...

475
00:27:31,449 --> 00:27:32,917
Sorry, you didn't say your name.

476
00:27:32,984 --> 00:27:35,320
-I'm a climber.
-Oh, really?

477
00:27:35,387 --> 00:27:36,855
What kind of climbing?

478
00:27:36,921 --> 00:27:40,358
Rock climbing, bouldering. A little Alpine.

479
00:27:41,359 --> 00:27:43,094
Oh, you're not joking.

480
00:27:43,161 --> 00:27:45,096
(chuckles) I thought you were joking.

481
00:27:46,064 --> 00:27:47,832
What do you do, Lance?

482
00:27:47,899 --> 00:27:49,768
Uh-- He's Lance. I'm Colin.

483
00:27:49,834 --> 00:27:51,970
-What do you do, Colin?
-I work in I.T.

484
00:27:52,037 --> 00:27:54,839
-at a data mining company.
-Wow.

485
00:27:54,906 --> 00:27:57,342
Well, you must be very smart.

486
00:27:57,409 --> 00:27:59,177
Just smart enough to get in trouble.

487
00:28:01,312 --> 00:28:03,715
I see you have a ring on your finger there.

488
00:28:06,017 --> 00:28:08,153
I do, don't I?

489
00:28:08,219 --> 00:28:11,022
You divorced or something?

490
00:28:11,089 --> 00:28:12,991
Something.

491
00:28:18,329 --> 00:28:20,131
If I told you

492
00:28:20,198 --> 00:28:25,003
I was the mother of four children,

493
00:28:25,070 --> 00:28:26,871
what would you say?

494
00:28:26,938 --> 00:28:28,706
I would say

495
00:28:28,773 --> 00:28:31,843
you don't look like the mother of four children.

496
00:28:31,910 --> 00:28:33,878
-Really?
-Yeah.

497
00:28:33,945 --> 00:28:36,047
And what do I look like?

498
00:28:36,114 --> 00:28:37,949
The sexiest woman in here.

499
00:28:39,417 --> 00:28:42,320
And what makes me sexy?

500
00:28:43,321 --> 00:28:45,223
The way our legs just touched.

501
00:28:50,829 --> 00:28:52,464
Will you be offended if I ask you something?

502
00:28:52,530 --> 00:28:54,399
Oh, wow, I really can't answer that question, Lance.

503
00:28:54,466 --> 00:28:56,734
-(chuckles)
-You'll just have to go for it.

504
00:29:00,572 --> 00:29:02,474
Would you like to get out of here?

505
00:29:04,542 --> 00:29:06,778
Let me just go to the restroom first.

506
00:29:34,172 --> 00:29:36,207
♪ ♪

507
00:29:42,013 --> 00:29:44,215
Next time, stay.

508
00:29:49,287 --> 00:29:51,556
(sizzles)

509
00:30:18,249 --> 00:30:21,452
I am seeing hallucinatory imagery.

510
00:30:22,654 --> 00:30:25,123
Imagery based on perceptual error?

511
00:30:25,190 --> 00:30:26,824
-No.
-Vivid mental imagery?

512
00:30:26,891 --> 00:30:29,861
No, it's definitely a hallucination.

513
00:30:29,928 --> 00:30:34,532
It had substance and it seemed to occupy physical space.

514
00:30:34,599 --> 00:30:36,601
I've seen it twice now, both while driving.

515
00:30:36,668 --> 00:30:39,504
Once it was inside the car, and the other time it was out.

516
00:30:39,571 --> 00:30:42,073
-And could you describe it?
-It's a spirit called a jinn.

517
00:30:42,140 --> 00:30:44,442
-It's...
-Yes. Oh, I know
what a jinn is. Really?

518
00:30:44,509 --> 00:30:46,277
Yes. This one, uh, represents fire.

519
00:30:46,344 --> 00:30:48,846
We've been dealing with it during our work.

520
00:30:48,913 --> 00:30:50,515
Your religious work?

521
00:30:50,582 --> 00:30:52,217
Right.

522
00:30:52,283 --> 00:30:54,352
And what were you doing just before you saw it?

523
00:30:54,419 --> 00:30:55,920
Driving.

524
00:30:55,987 --> 00:30:57,555
No, no, uh, before that.

525
00:30:58,556 --> 00:31:00,959
I was in a bar with a man.

526
00:31:01,993 --> 00:31:04,896
A man you were seeing?

527
00:31:04,963 --> 00:31:07,165
No.

528
00:31:07,232 --> 00:31:10,568
But both were moments of high stimulation?

529
00:31:10,635 --> 00:31:12,337
Yes.

530
00:31:12,403 --> 00:31:15,473
I think you should consider prescribing risperidone.

531
00:31:15,540 --> 00:31:17,308
Five milligrams.

532
00:31:17,375 --> 00:31:19,911
And I think you should consider coming in twice a week.

533
00:31:19,978 --> 00:31:21,412
This is not a small matter.

534
00:31:21,479 --> 00:31:24,048
And we could be treating the most superficial aspect

535
00:31:24,115 --> 00:31:26,050
and not the underlying trauma.

536
00:31:27,619 --> 00:31:28,653
How's your family?

537
00:31:28,720 --> 00:31:31,589
Well, Andy is still out of town.

538
00:31:31,656 --> 00:31:34,192
But your mom apologized?

539
00:31:34,259 --> 00:31:36,561
Yes, Sheryl broke up with her fiancé.

540
00:31:36,628 --> 00:31:39,030
She came to me and apologized

541
00:31:39,097 --> 00:31:41,399
and said she wanted to make things right.

542
00:31:41,466 --> 00:31:43,401
Your mom's name is Sheryl?

543
00:31:43,468 --> 00:31:45,136
Yes, why?

544
00:31:45,203 --> 00:31:46,571
I don't think I knew that.

545
00:31:46,638 --> 00:31:49,407
I've mentioned it before.

546
00:31:49,474 --> 00:31:51,909
Is there a Jasmine in your family?

547
00:31:51,976 --> 00:31:53,111
In my family? No.

548
00:31:53,177 --> 00:31:54,379
Why?

549
00:32:16,668 --> 00:32:18,703
(sighs)

550
00:32:21,105 --> 00:32:22,373
(line beeps)

551
00:32:22,440 --> 00:32:23,641
Judy?

552
00:32:23,708 --> 00:32:27,412
The new patient, Sheryl... Nielson.

553
00:32:27,478 --> 00:32:31,049
Please call her and tell her I need her to come in.

554
00:32:32,417 --> 00:32:34,652
(doorbell rings)

555
00:32:34,719 --> 00:32:37,155
Mr. Castle.

556
00:32:37,221 --> 00:32:39,157
This is Father Mulvehill.

557
00:32:39,223 --> 00:32:41,059
He'll be performing the exorcism today.

558
00:32:41,125 --> 00:32:42,360
Hello.

559
00:32:42,427 --> 00:32:44,362
DAVID: Mr. Castle?

560
00:32:44,429 --> 00:32:45,530
Is everything okay?

561
00:32:45,596 --> 00:32:47,365
Sorry, yeah, of course.

562
00:32:47,432 --> 00:32:50,201
Um... there's just been a slight change of plans.

563
00:32:50,268 --> 00:32:52,103
Come in.

564
00:32:52,170 --> 00:32:54,439
Hi.

565
00:32:54,505 --> 00:32:56,574
This is Sheikh Majed.

566
00:32:56,641 --> 00:32:58,743
Hello. The Castles have called me in

567
00:32:58,810 --> 00:33:01,045
to perform a Muslim exorcism.

568
00:33:01,112 --> 00:33:03,981
Don't look at me. I didn't call him.

569
00:33:04,048 --> 00:33:05,383
BRIAN: Actually my wife called him.

570
00:33:05,450 --> 00:33:07,218
I had no idea.

571
00:33:07,285 --> 00:33:09,454
There must be some misunderstanding.

572
00:33:09,520 --> 00:33:11,522
I was scheduled to perform an exorcism.

573
00:33:11,589 --> 00:33:13,157
-That's why I am here.
-But, surely,

574
00:33:13,224 --> 00:33:15,193
you will understand as a man of faith,

575
00:33:15,259 --> 00:33:17,061
the jinn is of Islamic origin,

576
00:33:17,128 --> 00:33:18,996
therefore I must perform it.

577
00:33:19,063 --> 00:33:21,632
MULVEHILL: And surely you will understand that the head

578
00:33:21,699 --> 00:33:23,401
of the household has requested a Catholic exorcism.

579
00:33:23,468 --> 00:33:25,403
You got to be kidding me. "Head of the household"?

580
00:33:25,470 --> 00:33:27,538
We agreed I would call my parish.

581
00:33:27,605 --> 00:33:29,273
But then it turned out to be a jinn.

582
00:33:29,340 --> 00:33:31,676
Really, Jane? A jinn? What is this,  Aladdin?

583
00:33:31,743 --> 00:33:34,512
MAJED: A Muslim exorcism is more detailed than a Catholic one.

584
00:33:34,579 --> 00:33:37,148
I need to decide if the jinn is benevolent or evil.

585
00:33:37,215 --> 00:33:38,783
Then I must negotiate with it

586
00:33:38,850 --> 00:33:40,585
to see if it should even be cast out.

587
00:33:40,651 --> 00:33:42,286
With all due respect,

588
00:33:42,353 --> 00:33:44,756
you could do more damage leaving a demon in place,

589
00:33:44,822 --> 00:33:47,091
thinking it is benevolent.

590
00:33:47,158 --> 00:33:49,360
The Devil is a liar.

591
00:33:49,427 --> 00:33:52,130
-And might impersonate
a jinn to be left...
-All jinn

592
00:33:52,196 --> 00:33:54,799
are descendants of shaitan, but not all of them choose evil.

593
00:33:54,866 --> 00:33:57,635
The Koran teaches that just as there are some jinn

594
00:33:57,702 --> 00:33:59,537
who are "surrendered to God, there are some

595
00:33:59,604 --> 00:34:01,139
who have abandoned themselves to wrongdoing."

596
00:34:01,205 --> 00:34:02,340
I'm sorry, David. I cannot work

597
00:34:02,407 --> 00:34:04,275
within the realms of this...

598
00:34:04,342 --> 00:34:06,711
-mythology.
-"Mythology"? You're the one

599
00:34:06,778 --> 00:34:08,446
who will try to perform an exorcism

600
00:34:08,513 --> 00:34:10,348
not by invoking the name of Allah,

601
00:34:10,415 --> 00:34:12,350
but a man, Jesus.

602
00:34:12,417 --> 00:34:15,186
Look, might I suggest, uh, Father Mulvehill,

603
00:34:15,253 --> 00:34:18,688
uh, Sheikh Majed, you work together?

604
00:34:18,755 --> 00:34:20,757
There is nothing of either faith

605
00:34:20,824 --> 00:34:24,195
that prevents both of you from doing your jobs.

606
00:34:24,262 --> 00:34:27,063
For the sake of Mathilda.

607
00:34:29,300 --> 00:34:31,835
(birds squawking)

608
00:34:31,902 --> 00:34:34,105
Are there any musical instruments in the house?

609
00:34:34,172 --> 00:34:36,206
BRIAN: Uh, just Mathilda's keyboard.

610
00:34:36,274 --> 00:34:38,409
It needs to be removed. Jinn are tricksters

611
00:34:38,476 --> 00:34:40,411
and will use music to disturb the exorcism.

612
00:34:40,478 --> 00:34:42,647
Any TVs or music-playing devices

613
00:34:42,713 --> 00:34:44,282
must also be removed.

614
00:34:44,348 --> 00:34:46,751
I'm ready to go.

615
00:34:48,453 --> 00:34:50,487
(chanting in Arabic)

616
00:34:56,260 --> 00:34:58,463
We're in the middle of Queens with a sheikh and a priest,

617
00:34:58,529 --> 00:35:00,431
exorcising a nine-year-old girl.

618
00:35:00,498 --> 00:35:03,534
Who doesn't think God has a sense of humor?

619
00:35:03,601 --> 00:35:06,370
Tell me your name, jinn.

620
00:35:11,242 --> 00:35:13,377
(hissing)

621
00:35:13,444 --> 00:35:15,613
(chanting in Arabic)

622
00:35:15,680 --> 00:35:18,382
(chanting in Latin)

623
00:35:19,717 --> 00:35:22,753
(shrieks)

624
00:35:25,923 --> 00:35:28,159
(laughing)

625
00:35:30,728 --> 00:35:33,164
(deep voice): Adnan is gone.

626
00:35:33,231 --> 00:35:35,132
And who are you?

627
00:35:35,199 --> 00:35:36,400
Dan.

628
00:35:36,467 --> 00:35:38,236
I got this.

629
00:35:38,302 --> 00:35:40,438
-Who are you now?
-God of heaven,

630
00:35:40,505 --> 00:35:42,740
God of earth, God of angels,

631
00:35:42,807 --> 00:35:46,210
God of archangels, God of patriarchs,

632
00:35:46,277 --> 00:35:48,479
God who has power to give life after death

633
00:35:48,546 --> 00:35:50,448
and rest after work...

634
00:35:50,515 --> 00:35:52,149
(normal voice): Mom! Make him stop, Mom, please,

635
00:35:52,216 --> 00:35:53,518
-I'm burning.
-It's okay.

636
00:35:53,584 --> 00:35:54,919
-That's not her.
-(deep voice): How dare you?

637
00:35:54,986 --> 00:35:57,522
I can bring down hellfire.

638
00:35:57,588 --> 00:36:00,424
-From the snares of the Devil.
-Deliver us, O Lord.

639
00:36:00,491 --> 00:36:02,527
That Thy Church may serve Thee in peace

640
00:36:02,593 --> 00:36:04,662
-and liberty.
-DAVID: We beseech Thee
to hear us.

641
00:36:04,729 --> 00:36:06,697
I'm coming for you.

642
00:36:08,366 --> 00:36:09,634
The Father below will

643
00:36:09,700 --> 00:36:12,470
embrace you in his warm hellfire.

644
00:36:12,537 --> 00:36:14,739
MULVEHILL: That Thou may crush down all enemies

645
00:36:14,805 --> 00:36:16,274
of Thy Church.

646
00:36:16,340 --> 00:36:18,175
DAVID: We beseech Thee to hear us.

647
00:36:23,314 --> 00:36:24,582
Well, Doctor, you did it.

648
00:36:24,649 --> 00:36:26,684
My daughter and I are talking again.

649
00:36:26,751 --> 00:36:29,420
Your daughter Jasmine?

650
00:36:29,487 --> 00:36:31,188
That's right.

651
00:36:32,290 --> 00:36:33,891
Something wrong?

652
00:36:33,958 --> 00:36:35,893
Sheryl...

653
00:36:35,960 --> 00:36:38,396
her name is Kristen.

654
00:36:38,462 --> 00:36:39,964
What are you talking about?

655
00:36:43,968 --> 00:36:45,937
You've been lying to me.

656
00:36:46,003 --> 00:36:49,407
Your daughter's real name is Kristen Bouchard.

657
00:36:49,473 --> 00:36:51,809
And you've chosen me as your therapist under false pretenses.

658
00:36:51,876 --> 00:36:53,411
That's-- no.

659
00:36:53,477 --> 00:36:55,546
No.

660
00:36:55,613 --> 00:36:58,249
No, that's...

661
00:36:58,316 --> 00:37:00,618
(Sheryl sobbing)

662
00:37:00,685 --> 00:37:02,720
(crying): Oh, my God, oh, my...

663
00:37:06,290 --> 00:37:08,793
I'm so, so sorry.

664
00:37:08,859 --> 00:37:11,462
Please...

665
00:37:11,529 --> 00:37:13,798
please don't, don't judge me.

666
00:37:13,864 --> 00:37:15,333
-Please don't.
-Mrs....

667
00:37:15,399 --> 00:37:17,468
Sheryl, please.

668
00:37:17,535 --> 00:37:19,937
(stammers) It's okay. I-I-I just can't...

669
00:37:20,004 --> 00:37:21,772
I need this, please!

670
00:37:21,839 --> 00:37:23,608
I confess that...

671
00:37:23,674 --> 00:37:25,276
I came to you because Kristen was here,

672
00:37:25,343 --> 00:37:27,645
but then when I heard from you, I just, oh...

673
00:37:27,712 --> 00:37:29,780
I am so, uh, sorry,

674
00:37:29,847 --> 00:37:32,416
Sheryl, but you cannot be my patient.

675
00:37:32,483 --> 00:37:34,385
-It's-it's unethical.
-I'm desperate.

676
00:37:34,452 --> 00:37:37,288
Please show some compassion, please.

677
00:37:37,355 --> 00:37:40,358
All right, look, I-I...

678
00:37:40,424 --> 00:37:43,294
I suppose that I, I could...

679
00:37:43,361 --> 00:37:46,330
uh, refer you to another doctor.

680
00:37:46,397 --> 00:37:48,799
But I cannot talk about Kristen.

681
00:37:48,866 --> 00:37:50,735
No, I know, I know. It's okay.

682
00:37:50,801 --> 00:37:52,603
Well, come back next week, and we'll...

683
00:37:52,670 --> 00:37:54,705
discuss what you need in a therapist.

684
00:37:54,772 --> 00:37:57,008
(laughs): Thank you.

685
00:37:57,074 --> 00:37:59,043
Oh!

686
00:37:59,110 --> 00:38:01,312
Okay.

687
00:38:01,379 --> 00:38:04,048
-Oh, thank you.
-Okay.

688
00:38:04,115 --> 00:38:07,051
Let the enemy have no power over her.

689
00:38:07,118 --> 00:38:10,321
DAVID: And the son of iniquity be powerless to harm her.

690
00:38:10,388 --> 00:38:13,557
MULVEHILL: Lord, send her aid

691
00:38:13,624 --> 00:38:15,426
from your holy place.

692
00:38:15,493 --> 00:38:17,728
And watch over her from Zion.

693
00:38:17,795 --> 00:38:19,030
BRIAN: Is it finished?

694
00:38:19,096 --> 00:38:20,898
MAJED: Wait.

695
00:38:25,836 --> 00:38:27,638
(Majed speaking Arabic)

696
00:38:29,640 --> 00:38:31,308
I'm sorry.

697
00:38:37,415 --> 00:38:39,917
-It's okay, sweetheart, shh.
-It's okay.

698
00:38:39,984 --> 00:38:42,019
(sobbing)

699
00:38:44,121 --> 00:38:45,389
JANE: It's okay, sweetheart.

700
00:38:45,456 --> 00:38:46,857
BRIAN: It's all right.

701
00:38:56,467 --> 00:38:58,636
LYNN: Mom?

702
00:38:58,703 --> 00:39:00,971
If you ever need to go out again,

703
00:39:01,038 --> 00:39:02,773
I can watch them.

704
00:39:02,840 --> 00:39:04,408
I'm old enough now.

705
00:39:04,475 --> 00:39:05,810
I know you are.

706
00:39:05,876 --> 00:39:07,812
When is Dad coming back?

707
00:39:07,878 --> 00:39:09,947
I don't know. The set-up for the climb

708
00:39:10,014 --> 00:39:11,949
is taking longer this year.

709
00:39:12,016 --> 00:39:14,051
Uh-huh.

710
00:39:15,152 --> 00:39:17,621
Don't be sad.

711
00:39:18,923 --> 00:39:21,425
I'm not.

712
00:39:21,492 --> 00:39:22,460
(sighs)

713
00:39:22,526 --> 00:39:23,894
Come here.

714
00:39:23,961 --> 00:39:25,896
(chuckles) You don't need to tuck me in.

715
00:39:26,731 --> 00:39:28,733
I can tuck myself in.

716
00:39:47,017 --> 00:39:49,053
(floorboards creaking)

717
00:40:13,878 --> 00:40:15,913
(sighs)

718
00:40:29,093 --> 00:40:31,128
Hey.

719
00:40:37,501 --> 00:40:39,136
Hey.

720
00:40:39,203 --> 00:40:40,871
How's it going?

721
00:40:42,573 --> 00:40:45,576
("Mission District" by The Black Angels playing)

722
00:41:14,171 --> 00:41:16,173
♪ ♪

723
00:41:23,013 --> 00:41:27,585
♪  You only love yourself  ♪

724
00:41:29,553 --> 00:41:33,057
♪  You only care for you  ♪

725
00:41:36,160 --> 00:41:38,896
♪  I think I hit the truth  ♪

726
00:41:38,963 --> 00:41:42,032
♪  Better days will come  ♪

727
00:41:42,099 --> 00:41:43,500
(muttering): Make it stop.

728
00:41:43,567 --> 00:41:47,004
♪  Other scenes to get on  ♪

729
00:41:47,071 --> 00:41:48,739
(sighs)

730
00:41:48,806 --> 00:41:52,776
♪  You watch your village cave in, kid  ♪

731
00:42:02,820 --> 00:42:05,689
♪  You only see one way.  ♪

732
00:42:23,810 --> 00:42:27,014
Sous-titrage et adaptation : Caroline Jenkins pour VIDEAUDI .
